Memsource Editor User Manual

From Memsource

Jump to: navigation, search


Contents

Introduction

Memsource Editor is an application that is used to doing the actual translations. Anyone can install Memsource Editor for free.

After you have installed Memsource Editor, open a bilingual MXLIFF file in it to start translating. MXLIFF files can be downloaded from Memsource Cloud via the Download button under Project.

Memsource Editor will automatically connect you to the appropriate translation memory, term base, and/or machine translation in Memsource Cloud (do not forget to enter your login information under Tools - Preferences in the Editor).

See our Video User manual on Youtube.

Editor Setup

Make sure you have entered your login info in the Editor's Preferences Login tab (Tools -> Preferences), without which you will not be able to connect to the translation memory, term base, and other centralized resources.

Keyboard Shortcuts

A complete list of keyboard shortcuts in Memsource Editor is available here: Keyboard Shortcuts page

Editor Commands

Editor commands can be launched either from the menu, quick access buttons at the top of the application or keyboard shortcuts.

Edit

Ctrl+Enter Confirm (Ctrl+Enter)

Ctrl+Shift+Enter Unconfirm (Ctrl+Shift+Enter)

Ctrl+Insert or Cmd+Shift+i Copy Source to Target (Ctrl+Insert or Cmd+Shift+I on Mac)

Ctrl+D Delete Target (Ctrl+D)

F8 Insert Tag (F8)

Ctrl+Shift+F8 Insert All Tags (Ctrl+Shift+F8)

Create Custom Tag (Alt+F8)

Create Custom Paired Tag (Alt+Shift+F8)

Expand Tags (Ctrl+Shift+T)

Remove All Tags (Ctrl+F8)

Toggle Case (Shift+F3)

Insert symbol
Insert Non-breaking Space (Ctrl+Shift+Space)
  • Inserts a non-breaking space
Insert Non-breaking Hypen
  • Inserts a non-breaking Hypen
Insert New Line (Shift+Enter)
  • Inserts a line break

Undo (Ctrl+Z)

Redo (Ctrl+Y)

Ctrl+E Split Segment (Ctrl+E)

Ctrl+J Join Segment (Ctrl+J)

Ctrl+L Lock/Unlock Segment (Ctrl+L)

Repetition Exception

Select All Segments (Ctrl+Shift+A)

Ctrl+ArrowUp CAT Results Move Up (Ctrl+ArrowUp or Cmd+Up on Mac)

Ctrl+ArrowDown CAT Results Move Down (Ctrl+ArrowDown or Cmd+Down on Mac)

Ctrl+Space CAT Results Insert (Ctrl+Space or Cmd+Ctrl+Space on Mac)

CAT Results Insert from

Move to First Segment (Ctrl+Home)

Move to Last Segment (Ctrl+End)

Ctrl+Tab Toggle Cursor Source/Target (Ctrl+Tab)

Edit Source (F2)

Edit Comment (Ctrl+M)

Tools

Find (Ctrl+F)

Find/Replace (Ctrl+H)

Find Next (F3)

Find Previous (Alt+F3)

Filter (Ctrl+Shift+F)

Ctrl+T Add Term (CTRL+T (ALT+T))

Ctrl+K Search* TM/TB (CTRL+K)

Ctrl+Shift+K Search TM/TB (CTRL+SHIFT+K)

Spellcheck (F7)

Run QA (F9)

Context Note (Atl + N)

Preview (Offers real-time preview of the translated segment. Available only for specific file formats: Microsoft Word, HTML, XML with XSL template and DITA.)

Go to Segment (CTRL+G)

Preferences

Format

Quotation settings

Bold

Italic

Underline

Subscript

Superscript

Quotation

Show spaces

Document

View Original View Original

Preview Translation Preview Translation

Upload to Server Upload to Server

Export to DOCX Export to Bilingual DOCX

Import from DOCX Import from Bilingual DOCX

Segment Status

Segment statuses

A segment can have these statuses:

A segment status can be changed by confirming a segment (Ctrl+Enter) or unconfirming a segment (Ctrl+Shift+Enter or by making any edit in a segment).

Repetitions

A repetition and repetition exception

When a segment is repeated in a document, it is called a repetition. A repetition can be easily identified in Memsource Editor, as blue arrows are displayed next to the repeated segment.

Once a user confirms a repeated segment, all the repeated instances of that segment below it will be updated with the confirmed translation. Please note that repetitions are only propagated downwards.

Repetition Exception

Sometimes it is necessary to introduce a "repetition exception," which allows a repeated segment to have a different translation than all the other repeated segments. This can be done by clicking on the repetition icon, which will become crossed. This will ensure that a translation for such a segment will not change in line with the other repetitions.

Comments

Comments

Comments can be added by clicking on the comment icon next to the segment. Comments have two statuses:

Unresolved comments are flagged in the quality assurance. When working in a project with workflow, comments are pushed from a lower workflow step to a higher workflow step - just like translations and all the other content.

Spellchecker

Internal Spellchecker

Spellchecker

Memsource Editor has an integrated spellchecker which supports 141 languages. Starting with Memsource Editor version 3.97, the spellchecker has been completely redesigned, supports additional features (e.g. inline spell-checking, user dictionary, integration with QA) and is powered by Memsource Cloud. Therefore, a connection to Memsource Cloud is necessary for the spellchecker to function.

Launching Spellchecker

The spellchecker is launched with the F7 key or from the Tools menu. It will list all spelling errors in the QA pane. After correcting the misspelled word and confirming the segment, the user will be taken to the next segment with the misspelled words.

Inline Spellchecking

A curly red line underlines misspelled words.

Alternative Spellings

Right-clicking on a misspelled word will display a list of alternative spellings.

Add to Dictionary

Right-clicking on a misspelled word will allow a user to add the word to the user's dictionary. (It will soon be possible to edit a user's dictionary.)

Ignore

To ignore a word without adding it to the dictionary, click in the "i" section in the QA pane. Doing this will show the misspelled word as "ignored" under QA but the word itself will remain underlined in the target segment.

MS Word Spellchecker

Alternately, spelling and grammar can also be checked via MS Word or any other office application that can work with DOCX files (e.g. Open Office Writer). In Memsource Editor click on Export to Bilingual DOCX under Document. This will convert the MXLIFF file into a bilingual DOCX file and open it in e.g. MS Word. Check the spelling and grammar there and when you are done, save the bilingual DOCX and then reimport it into the Editor via Import from Bilingual DOCX under Document.

IMPORTANT: Do not forget to save the changes in the DOCX file before importing it back to the Editor. Even better, close the DOCX file first and then import it into the Editor.

CAT Pane

CAT pane

The CAT pane displays matches from the translation memory, term base, and machine translation for each segment:

NT (not displayed here) stands for a non-translatable. When a user launches the Pre-translate function in Memsource Cloud with the option Pre-translate non-translatables selected, segments consisting of only non-letters will have the source copied to the target and will have the NT pre-translation indication displayed in Memsource Editor.

Displaying Differences for Fuzzy Matches

When a fuzzy match is selected in the CAT pane, the differences between the source of the fuzzy match of the segment for translation get displayed.

Displaying Additional Information for Terms

When a term is selected in the CAT pane, additional information is displayed if available:

Please note that only the Note and Usage Example of the target term are displayed.

Search Pane

Search pane

The search pane displays search results from:

This type of search is sometimes referred to as a "concordance search." To launch the search, click on Tools - Search TM/TB. You can also select any text from the source column and launch the search for the particular string by pressing CTRL+K (fuzzy search) or CTRL+SHIFT+K (exact search). Alternatively, press CTRL+K to open an empty search pane and type manually.

Click on the result of your choice and the text will also be visible at the bottom of the search pane from where you can copy&paste.

Quality Assurance Pane

Quality assurance pane

Quality assurance can be launched directly from the Quality Assurance pane and in this way the translation can be checked for the following:

Changes Pane

Changes Pane displays changes in a segment across all workflow steps. The Show Changes feature is available only for jobs with Workflow (Editions Team and Ultimate). If no changes are available or workflow is not active for the given file, the Changes pane will be blank.

The Show Changes filter can be used to filter for only those segments that have changes.

Find & Replace

Find &Replace windows

Press Ctrl+F to open the Find & Replace windows at the bottom of the Editor.

Text Filter

Text filter

Enter the text in the text filter fields to filter segments that include that text. Related options:

Segment Filter and Sorting

Segment filter

The segment filter is expanded by clicking on the black triangle at the top left of Memsource Editor. By selecting any of the filter options, the appropriate segments are filtered. Multiple filter options can be combined, including with the text filter.

Segment Status

Select one or more of the options below to filter segments with the desired status:

Pre-translated From

These will filter segments based on their initial pre-translation method:

Created By / Modified By / Show Changes

Filter segments based on which the user created them or last modified them; Track changes between workflow steps:

Segment Sorting

Select one of the options below to sort segments:

Status Bar

Tooltip with additional info

The status bar at the bottom of Memsource Editor provides metadata related to word count, user modifications and source file name.

Word Count

User Metadata

Preferences

Editor-cat-preferences.png

Go to Tools -> Preferences and select the CAT tab to set preferences:

Login tab:

Appearance tab:

Network tab:

Error messages

Any errors with the connection to the Memsource server are indicated with a red square or exclamation mark in the right bottom corner of the Editor window. See our list of messages.

Memsource Editor Upgrades

Upgrading the Memsource Editor is a completely automated process which requires no user action. Once a new version is released, Memsource Editor downloads it in the background and the next time the user starts it, it will open in the upgraded version.

It can occur, however, that certain users may be on old versions if they, for example, have not worked in Memsource Editor for a long time and therefore the Editor could not be upgraded. Because of this there is an additional check that will prompt a warning for the user to upgrade to the newest version manually if that version is extremely outdated.

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
In other languages
Getting Started
Memsource Cloud
Memsource Editor
Web Editor
Toolbox